約 4,051,925 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2770.html
ACT ONE 1. Overture Scene 1 (The Palace in Babylon) 2. Accompagnato NITOCRIS Vain, fluctuating state of human empire! First, small and weak, it scarcely rears its head, scarce stretching out its helpless infant arms, implores protection of its neighbour states, who nurse it to their hurt. Anon, it strives for power and wealth, and spurns at opposition. Arrived to full maturity, it grasps at all within its reach, overleaps all bounds, robs, ravages and wastes the frighted world. At length, grown old and swelled to bulk enormous, the monster in its proper bowels feeds pride, luxury, corruption, perfidy, contention, fell diseases of a state, that prey upon her vitals. Of her weakness Some other rising power advantage takes, (Unequal match!) plies with repeated strokes Her infirm aged trunk she nods, she totters, she falls, alas, never to rise again! The victor state, upon her ruins raised, runs the same shadowy round of fancied greatness, meets the same certain end. 3. Air Thou, God most high, and Thou alone, unchanged for ever dost remain Through boundless space extends thy throne, through all eternity thy reign. As nothing in thy sight The reptile man appears, Howe er imagined great; Who can impair thy might? In heaven or earth, who dares dispute thy power? Thy will is fate. Thou, God most high, and Thou alone, unchanged for ever dost remain Through boundless space extends thy throne, through all eternity thyreign. 4. Recitative The fate of Babylon I fear, is nigh. I have sought to avert it; small my skill, had not the Hebrew prophet with his counsel supported my weak steps. See, where he comes wisdom and goodness in his front serene conspicuous sit enthroned. (Enter Daniel) Oh, much beloved of God and man! Say, is there aught can save this sinking state? DANIEL Great Queen, tis not for man to pry into the counsels of omniscience. But you have done your duty, I mine. No more remains but to submit to what God, only wise and just, ordains. 5. Air Lament not thus, O Queen, in vain! Virtue s part is to resign all things to the will divine, nor of its just decrees complain. The sins of Babylon urge on her fate; but virtue still this comfort gives, on earth she finds a safe retreat, or blessed in Heav n for ever lives. Scene 2 (The camp of Cyrus before Babylon. A view of the city, with the River Euphrates running through it. Cyrus, Gobrias, Medes and Persians) 6. BABYLONIANS (upon the walls, deriding Cyrus, as engaged in an impractible undertaking) Behold, by Persia s hero made in ample form, the strong blockade! How broad the ditch, how deep it falls! What lofty towers o erlook the walls! Hark, Cyrus! Twenty times the sun round the great year his course shall run If there so long thy army stay, not yet to dogs and birds a prey, no succour from without arrive, within remain no means to live, we then may think it time to treat, and Babylon capitulate. A tedious time! To make it short, thy wise attempt will find us sport. 7. Recitative GOBRIAS Well may they laugh, from meagre famine safe, in plenteous stores for more than twenty years; from all assault secure in gates of brass, and walls stupendous; in Euphrates depth yet more secure. CYRUS Tis that security shall aid me to their ruin. I tell thee, Gobrias, I will revenge thy wrongs upon the head of this inhuman king. 8. Accompagnato GOBRIAS Oh, memory! Still bitter to my soul! Methinks I see my son, the best, the loveliest of mankind, whose filial love and duty above all sons made me above all other fathers happy, I see him breathless at the tyrant s feet, the victim of his envy. 9. Air Oppressed with never-ceasing grief, I drag a painful, weary life; of all that made life sweet bereft, no hope, but in revenge, is left. 10. Air CYRUS Dry those unavailing tears, haste your just revenge to speed; I ll disperse your gloomy fears, dawning hope shall soon succeed. 11. Recitative Be comforted safe though the tyrant seem within those walls, I have a stratagem, inspired by Heav n (dreams oft descend from Heav n) shall baffle all his strength; so strong my mind the impression bears, I cannot think it less. 12. Accompagnato Methought, as on the bank of deep Euphrates I stood, revolving in my anxious mind our arduous enterprise, a voice divine, in thunder uttered, to the bottom seemed to pierce the river s depth. The lofty towers of yon proud city trembling bowed their heads, a they would kiss the ground. "Thou deep," it said, “be dry". No more; but instant at the word, the stream forsook its bank, and in a moment left bare his oozy bed. Amazed I stood Horror, till then unknown, uprais d my hair, and froze my falt ring tongue. The voice renew d "Cyrus, go on, and conquer tis I that rais d thee, I will direct thy way. Build thou my city, and without ransom set my captives free." 13. Recitative CYRUS Now tell me, Gobrias, does not this Euphrates flow through the midst of Babylon? GOBRIAS It does. CYRUS And I have heard you say, that on the west a monstrous lake, on every side extended, four hundred furlongs, while the banks were made, received the exhausted river? GOBRIAS Tis most true. CYRUS Might we not then by the same means now drain Euphrates dry, and through its channel march into the city? GOBRIAS Suppose this done yet still the brazen gates, which from the city to the river lead, will bar our passage, always shut by night, when we must make the attempt. Could we suppose those gates unshut, we might indeed ascend with ease into the city. CYRUS Said you not This is the feast to Sesach consecrate? And that the Babylonians spend the night in drunken revels, and in loose disorder? GOBRIAS They do; and tis religion to be drunk on this occasion. 14. Air Behold the monstrous human beast wallowing in excessive feast! No more his Maker s image found but, self-degraded to a swine, he fixes grov ling on the ground his portion of the breath Divine. Behold the monstrous human beast wallowing in excessive feast! 15. Recitative CYRUS Can you then think it strange, if drown d in wine, and from above infatuate, they neglect the means of their own safety? 16. Air Great God, who, yet but darkly known, thus far hast deigned my arms to bring; support me still, while I pull down Assyria s proud, injurious king. So shall this hand thy altars raise, this tongue for ever sing thy praise; and all thy will, when clearly shown, by thy glad servant shall be done. 17. Recitative My friends, be confident, and boldly enter upon this high exploit. No little cause we have to hope success; since not unjustly we have attacked, but being first attacked, we have pursued the aggressor. Add to this, that I proceed in nothing with neglect of power divine whatever I undertake, I still begin with God, and gain His favour with sacrifice and prayer. 18. Chorus All empires upon God depend; begun by his command, at his command they end. Look up to him in all your ways, begin with prayer and end with praise. Scene 3 (Daniel s house. Daniel, with the Prophecies of Isaiah and Jeremiah open before him. Other Jews) 19. Air DANIEL O sacred oracles of truth, o living spring of purest joy! By day be ever in my mouth, and all my nightly thoughts employ. Whoever withhold attention due, neglect themselves, despising you. O sacred oracles of truth, o living spring of purest joy! By day be ever in my mouth, and all my nightly thoughts employ. 20. Accompagnato Rejoice, my countrymen! The time draws near, the long-expected time herein foretold "Seek now the Lord your God with all your heart, and you shall surely find him. He shall turn your long captivity he shall gather you from all the nations whither you are driven, and to your native land in peace restore you." For long ago, Whole ages ere this Cyrus yet was born or thought of, great Jehovah, by His Prophet, in words of comfort to his captive people foretold, and called by name the wonderous man. 21. Air "Thus saith the Lord to Cyrus, his anointed, whose right hand I have holden, to subdue nations before him I will go before thee, to loose the strong-knit loins of mighty kings, make straight the crooked places, break in pieces the gates of solid brass, and cut in sunder the bars of iron, for my servant s sake, Israel my chosen. Though thou hast not known me, I have surnamed thee I have girded thee that from the rising to the setting sun the nations may confess, I am the Lord, there is none else, there is no God besides me. Thou shalt perform my pleasure, to Jerusalem saying, ‘Thou shalt be built’; and to the Temple, ‘Thy razed foundation shall again be laid’." 22. CHORUS Sing, O ye Heavens, for the Lord hath done it! Earth, from thy centre shout! Break forth, ye mountains, into songs of joy, o forest, and each tree therein, for the Lord hath done it! Jehovah hath redeemed Jacob, And glorified himself in Israel. Hallelujah! Amen, Hallelujah! Scene 4 (The Palace. Belshazzard, Nitocris, Babylonians and Jews) 23. Air BELSHAZZAR Let festal joy triumphant reign, Glad every heart, in every face appear! Free flow the wine, nor flow in vain; Far fly corroding care. Each hand the chime melodious raise, each voice exult in Sesach s praise; Let order vanish! Liberty alone, unbounded liberty the night shall crown. Let festal joy triumphant reign. Free flow the wine, nor flow in vain; Far fly corroding care. 24. Recitative For you my friends, the nobles of my court, I have prepar d a feast magnificent, worthy of you and me. Let all my wives and concubines attend. Our royal mother… NITOCRIS I must prevent thee, son. Who can endure the unbridled license of this festival, Miscalled by the licentious, liberty? Where nought prevails but riotous excess, The noisy idiot laugh, the jest obscene, the scurril taunt, and drunken midnight brawl. My soul starts back at such brutality, Asserting reason s empire. 25. Air The leafy honours of the field, before the furious driving wind, in giddy dissipation fly. To noise and folly forc d to yield, the fair ideas quit the mind, and lost in wild confusion lie. The leafy honours of the field, before the furious driving wind, in giddy dissipation fly. 26. Recitative BELSHAZZAR It is the custom, I may say, the law, by long prescription fixed. (looking round and spying the Jews) These captive Jews! What do they here? They lower upon our joys, and envy liberty they cannot taste. Yet something your perverse and wayward nation shall to our mirth contribute. Bring those vessels, those costly vessels my victorious grandsire took from the Temple of Jerusalem, and in the temple of Bel laid up, but used them not tis fit they should be used. And let their God, whose power was found too weak to save his people, serve the conquerors of him and them. We ll revel in his cups Their rich materials and choice workmanship shall well augment the splendor of our feast. And as we drink, we ll praise our country gods, To whom we owe the prize. NITOCRIS Oh, sacrilege, Unheard of profanation! 27. JEWS Recall, O king, thy rash command! Nor prostitute with impious hand to uses vile the holy things of great Jehovah, king of kings. Thy grandsire trembled at his name, and doomed to death who durst blaspheme; For he, like us, his power had tried, confessed him just in all his ways, confessed him able to abase the sons of men that walk in pride. 28. Recitative NITOCRIS They tell you true; nor can you be to learn Though ease and pleasure have engrossed you all things done in public view. I ll not repeat the seven-fold heated furnace, by that God whom you defy, made to his faithful servants a walk of recreation; nor the king, in height of all his pride, drove from his throne, and from the first of men, in thought a god, reduced to brutal rank all this, and more, thou knows t as well as I, and shoulds t consider. BELSHAZZAR Away! Is then my mother convert grown to Jewish superstition? Apostate queen! These idle tales might well become the dotage of palsied eld, but not a queen like you, in prime of life, for wisdon far renown d. On to the feast! I waste my time too long in frivolous dispute, time, due of right to pleasure and the gods. 29. Duet NITOCRIS O dearer than my life, forbear! Profane not, o my son, with impious rites Jehovah s Name. Remember what His arm has done, The earth contains not half his fame Remember, and his vengeance fear! BELSHAZZAR O queen, this hateful theme forbear! Join not against your son with captive slaves, your country s foes. Remember what our gods have done To those who durst their power oppose. Remember, and their vengeance fear. NITOCRIS Alas! Then must I see my son headlong to sure destruction run? BELSHAZZAR Not to destruction but delight I fly, and all once more invite to reign with me this happy night. NITOCRIS O dearer than my life, forbear! (Exeunt severally) 30. Chorus of Jews By slow degress the wrath of God to its meridian height ascends; There mercy long the dreadful bolt suspends, ere it offending man annoy; Long patient for repentance waits, reluctant to destroy. At length the wretch, obdurate grown, infatuate, makes the ruin all his own; And every step he takes, on his devoted head precipitates the thunder down. ACT ONE 1. Overture Scene 1 (The Palace in Babylon) 2. Accompagnato NITOCRIS Vain, fluctuating state of human empire! First, small and weak, it scarcely rears its head, scarce stretching out its helpless infant arms, implores protection of its neighbour states, who nurse it to their hurt. Anon, it strives for power and wealth, and spurns at opposition. Arrived to full maturity, it grasps at all within its reach, overleaps all bounds, robs, ravages and wastes the frighted world. At length, grown old and swelled to bulk enormous, the monster in its proper bowels feeds pride, luxury, corruption, perfidy, contention, fell diseases of a state, that prey upon her vitals. Of her weakness Some other rising power advantage takes, (Unequal match!) plies with repeated strokes Her infirm aged trunk she nods, she totters, she falls, alas, never to rise again! The victor state, upon her ruins raised, runs the same shadowy round of fancied greatness, meets the same certain end. 3. Air Thou, God most high, and Thou alone, unchanged for ever dost remain Through boundless space extends thy throne, through all eternity thy reign. As nothing in thy sight The reptile man appears, Howe er imagined great; Who can impair thy might? In heaven or earth, who dares dispute thy power? Thy will is fate. Thou, God most high, and Thou alone, unchanged for ever dost remain Through boundless space extends thy throne, through all eternity thyreign. 4. Recitative The fate of Babylon I fear, is nigh. I have sought to avert it; small my skill, had not the Hebrew prophet with his counsel supported my weak steps. See, where he comes wisdom and goodness in his front serene conspicuous sit enthroned. (Enter Daniel) Oh, much beloved of God and man! Say, is there aught can save this sinking state? DANIEL Great Queen, tis not for man to pry into the counsels of omniscience. But you have done your duty, I mine. No more remains but to submit to what God, only wise and just, ordains. 5. Air Lament not thus, O Queen, in vain! Virtue s part is to resign all things to the will divine, nor of its just decrees complain. The sins of Babylon urge on her fate; but virtue still this comfort gives, on earth she finds a safe retreat, or blessed in Heav n for ever lives. Scene 2 (The camp of Cyrus before Babylon. A view of the city, with the River Euphrates running through it. Cyrus, Gobrias, Medes and Persians) 6. BABYLONIANS (upon the walls, deriding Cyrus, as engaged in an impractible undertaking) Behold, by Persia s hero made in ample form, the strong blockade! How broad the ditch, how deep it falls! What lofty towers o erlook the walls! Hark, Cyrus! Twenty times the sun round the great year his course shall run If there so long thy army stay, not yet to dogs and birds a prey, no succour from without arrive, within remain no means to live, we then may think it time to treat, and Babylon capitulate. A tedious time! To make it short, thy wise attempt will find us sport. 7. Recitative GOBRIAS Well may they laugh, from meagre famine safe, in plenteous stores for more than twenty years; from all assault secure in gates of brass, and walls stupendous; in Euphrates depth yet more secure. CYRUS Tis that security shall aid me to their ruin. I tell thee, Gobrias, I will revenge thy wrongs upon the head of this inhuman king. 8. Accompagnato GOBRIAS Oh, memory! Still bitter to my soul! Methinks I see my son, the best, the loveliest of mankind, whose filial love and duty above all sons made me above all other fathers happy, I see him breathless at the tyrant s feet, the victim of his envy. 9. Air Oppressed with never-ceasing grief, I drag a painful, weary life; of all that made life sweet bereft, no hope, but in revenge, is left. 10. Air CYRUS Dry those unavailing tears, haste your just revenge to speed; I ll disperse your gloomy fears, dawning hope shall soon succeed. 11. Recitative Be comforted safe though the tyrant seem within those walls, I have a stratagem, inspired by Heav n (dreams oft descend from Heav n) shall baffle all his strength; so strong my mind the impression bears, I cannot think it less. 12. Accompagnato Methought, as on the bank of deep Euphrates I stood, revolving in my anxious mind our arduous enterprise, a voice divine, in thunder uttered, to the bottom seemed to pierce the river s depth. The lofty towers of yon proud city trembling bowed their heads, a they would kiss the ground. "Thou deep," it said, “be dry". No more; but instant at the word, the stream forsook its bank, and in a moment left bare his oozy bed. Amazed I stood Horror, till then unknown, uprais d my hair, and froze my falt ring tongue. The voice renew d "Cyrus, go on, and conquer tis I that rais d thee, I will direct thy way. Build thou my city, and without ransom set my captives free." 13. Recitative CYRUS Now tell me, Gobrias, does not this Euphrates flow through the midst of Babylon? GOBRIAS It does. CYRUS And I have heard you say, that on the west a monstrous lake, on every side extended, four hundred furlongs, while the banks were made, received the exhausted river? GOBRIAS Tis most true. CYRUS Might we not then by the same means now drain Euphrates dry, and through its channel march into the city? GOBRIAS Suppose this done yet still the brazen gates, which from the city to the river lead, will bar our passage, always shut by night, when we must make the attempt. Could we suppose those gates unshut, we might indeed ascend with ease into the city. CYRUS Said you not This is the feast to Sesach consecrate? And that the Babylonians spend the night in drunken revels, and in loose disorder? GOBRIAS They do; and tis religion to be drunk on this occasion. 14. Air Behold the monstrous human beast wallowing in excessive feast! No more his Maker s image found but, self-degraded to a swine, he fixes grov ling on the ground his portion of the breath Divine. Behold the monstrous human beast wallowing in excessive feast! 15. Recitative CYRUS Can you then think it strange, if drown d in wine, and from above infatuate, they neglect the means of their own safety? 16. Air Great God, who, yet but darkly known, thus far hast deigned my arms to bring; support me still, while I pull down Assyria s proud, injurious king. So shall this hand thy altars raise, this tongue for ever sing thy praise; and all thy will, when clearly shown, by thy glad servant shall be done. 17. Recitative My friends, be confident, and boldly enter upon this high exploit. No little cause we have to hope success; since not unjustly we have attacked, but being first attacked, we have pursued the aggressor. Add to this, that I proceed in nothing with neglect of power divine whatever I undertake, I still begin with God, and gain His favour with sacrifice and prayer. 18. Chorus All empires upon God depend; begun by his command, at his command they end. Look up to him in all your ways, begin with prayer and end with praise. Scene 3 (Daniel s house. Daniel, with the Prophecies of Isaiah and Jeremiah open before him. Other Jews) 19. Air DANIEL O sacred oracles of truth, o living spring of purest joy! By day be ever in my mouth, and all my nightly thoughts employ. Whoever withhold attention due, neglect themselves, despising you. O sacred oracles of truth, o living spring of purest joy! By day be ever in my mouth, and all my nightly thoughts employ. 20. Accompagnato Rejoice, my countrymen! The time draws near, the long-expected time herein foretold "Seek now the Lord your God with all your heart, and you shall surely find him. He shall turn your long captivity he shall gather you from all the nations whither you are driven, and to your native land in peace restore you." For long ago, Whole ages ere this Cyrus yet was born or thought of, great Jehovah, by His Prophet, in words of comfort to his captive people foretold, and called by name the wonderous man. 21. Air "Thus saith the Lord to Cyrus, his anointed, whose right hand I have holden, to subdue nations before him I will go before thee, to loose the strong-knit loins of mighty kings, make straight the crooked places, break in pieces the gates of solid brass, and cut in sunder the bars of iron, for my servant s sake, Israel my chosen. Though thou hast not known me, I have surnamed thee I have girded thee that from the rising to the setting sun the nations may confess, I am the Lord, there is none else, there is no God besides me. Thou shalt perform my pleasure, to Jerusalem saying, ‘Thou shalt be built’; and to the Temple, ‘Thy razed foundation shall again be laid’." 22. CHORUS Sing, O ye Heavens, for the Lord hath done it! Earth, from thy centre shout! Break forth, ye mountains, into songs of joy, o forest, and each tree therein, for the Lord hath done it! Jehovah hath redeemed Jacob, And glorified himself in Israel. Hallelujah! Amen, Hallelujah! Scene 4 (The Palace. Belshazzard, Nitocris, Babylonians and Jews) 23. Air BELSHAZZAR Let festal joy triumphant reign, Glad every heart, in every face appear! Free flow the wine, nor flow in vain; Far fly corroding care. Each hand the chime melodious raise, each voice exult in Sesach s praise; Let order vanish! Liberty alone, unbounded liberty the night shall crown. Let festal joy triumphant reign. Free flow the wine, nor flow in vain; Far fly corroding care. 24. Recitative For you my friends, the nobles of my court, I have prepar d a feast magnificent, worthy of you and me. Let all my wives and concubines attend. Our royal mother… NITOCRIS I must prevent thee, son. Who can endure the unbridled license of this festival, Miscalled by the licentious, liberty? Where nought prevails but riotous excess, The noisy idiot laugh, the jest obscene, the scurril taunt, and drunken midnight brawl. My soul starts back at such brutality, Asserting reason s empire. 25. Air The leafy honours of the field, before the furious driving wind, in giddy dissipation fly. To noise and folly forc d to yield, the fair ideas quit the mind, and lost in wild confusion lie. The leafy honours of the field, before the furious driving wind, in giddy dissipation fly. 26. Recitative BELSHAZZAR It is the custom, I may say, the law, by long prescription fixed. (looking round and spying the Jews) These captive Jews! What do they here? They lower upon our joys, and envy liberty they cannot taste. Yet something your perverse and wayward nation shall to our mirth contribute. Bring those vessels, those costly vessels my victorious grandsire took from the Temple of Jerusalem, and in the temple of Bel laid up, but used them not tis fit they should be used. And let their God, whose power was found too weak to save his people, serve the conquerors of him and them. We ll revel in his cups Their rich materials and choice workmanship shall well augment the splendor of our feast. And as we drink, we ll praise our country gods, To whom we owe the prize. NITOCRIS Oh, sacrilege, Unheard of profanation! 27. JEWS Recall, O king, thy rash command! Nor prostitute with impious hand to uses vile the holy things of great Jehovah, king of kings. Thy grandsire trembled at his name, and doomed to death who durst blaspheme; For he, like us, his power had tried, confessed him just in all his ways, confessed him able to abase the sons of men that walk in pride. 28. Recitative NITOCRIS They tell you true; nor can you be to learn Though ease and pleasure have engrossed you all things done in public view. I ll not repeat the seven-fold heated furnace, by that God whom you defy, made to his faithful servants a walk of recreation; nor the king, in height of all his pride, drove from his throne, and from the first of men, in thought a god, reduced to brutal rank all this, and more, thou knows t as well as I, and shoulds t consider. BELSHAZZAR Away! Is then my mother convert grown to Jewish superstition? Apostate queen! These idle tales might well become the dotage of palsied eld, but not a queen like you, in prime of life, for wisdon far renown d. On to the feast! I waste my time too long in frivolous dispute, time, due of right to pleasure and the gods. 29. Duet NITOCRIS O dearer than my life, forbear! Profane not, o my son, with impious rites Jehovah s Name. Remember what His arm has done, The earth contains not half his fame Remember, and his vengeance fear! BELSHAZZAR O queen, this hateful theme forbear! Join not against your son with captive slaves, your country s foes. Remember what our gods have done To those who durst their power oppose. Remember, and their vengeance fear. NITOCRIS Alas! Then must I see my son headlong to sure destruction run? BELSHAZZAR Not to destruction but delight I fly, and all once more invite to reign with me this happy night. NITOCRIS O dearer than my life, forbear! (Exeunt severally) 30. Chorus of Jews By slow degress the wrath of God to its meridian height ascends; There mercy long the dreadful bolt suspends, ere it offending man annoy; Long patient for repentance waits, reluctant to destroy. At length the wretch, obdurate grown, infatuate, makes the ruin all his own; And every step he takes, on his devoted head precipitates the thunder down. Handel,George Frideric/Belshazzar/II
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/97.html
【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 Templar同行中の発言 ▼ここから1ページ目[編集] +参加時 参加時 Templar It is good to fight with you again. お前と共に戦えるのは良い事だ。 Templar Let us seek honor together, my friend. 共に栄光を求めに行こう、友よ。 +アイドル時(待機状態) アイドル時(待機状態) Templar The darkness grows while we stand about. こうして立っている間にも、闇は広がり続けているぞ。 Templar I cannot follow you if we just stand around. このまま立っているだけなら、私一人で行かせて貰う。 Templar When virtue tarries, evil smiles. 正義がのろのろしていれば、悪はにやにやするぞ。 Templar Surely there is someone out there who would benefit from our aid right now. まさに誰かがそこにいる。今、我らの救援が彼らの助けになるだろう Templar Evil does not rest. Neither should we. 悪は休むことを知らない。我々も休んではならない。 +回復時 回復時 Templar Ah... あぁ… Templar My thanks. 感謝する。 Templar I needed that. それが要ったのだ。 Templar I am well again! また戦えるぞ! Templar Health returns! 元気が戻ったぞ! +装備品を渡したとき 装備品を渡したとき Templar Ah, good. あぁ、良いな。 Templar Excellent. 素晴らしい Templar A good choice. 賢明な選択だ。 Templar Good thought. 良い考えだ。 Templar This will aid me. これは助けになる。 Templar Thank you. 感謝する。 Templar A fine choice. いい選択だ。 Templar This will help. これは助かる。 Templar I will use this. これを使おう。 Templar Just the thing. まさにこれだ。 +装備できないものを渡したとき 装備できないものを渡したとき Templar I can t use that. 使えないよ。 Templar No. いらん。 Templar I can t. 無理だ。 Templar That is not for me. 私向きじゃないな Templar I am unable. できない。 Templar Not possible. 不可能だ。 Templar I don t use that. 使わないぞ。 Templar I wouldn t use that. 使わないだろうな。 Templar I think not. そうじゃないだろう。 Templar It s not possible. それは無理だ。 +挨拶など 挨拶など Templar Farewell. さらばだ。 Templar stand by glory 栄光と共にあれ。 Templar Stay in the Light. 光あらん事を。 Templar Honor always. 名誉を重んじろ。 Templar The journey continues. 旅を続けよう。 Templar My blessings. いいだろう。 +賛成・同意 賛成・同意 Templar Well done. よくやった。 Templar Good! よし! Templar I approve. 賛成だ。 Templar You ve done well. 良くやったよ。 Templar My order would approve. ■■■ Templar You set a shining example. ■■■ Templar That was well done. ■■■ Templar A worthy deed. 立派な行いだ。 Templar I am proud. 私は誇らしいぞ。 Templar All glory to you. 栄光はお前のものだ。 +反対・不同意 反対・不同意 Templar Not your finest moment. 最良ではないな。 Templar I disapprove. 反対だ。 Templar Poorly done. 酷い有様だな。 Templar I didn t swear an oath to you for this. ■■■ Templar We could do better than that. もっと上手くやれたはずだ。 +エリート系発見時 エリート系発見時 Templar There! A worthy foe! そこだ!なんてヤツだ! Templar By all that is holy! Do you see that enemy over there? ■■■ Templar A mighty adversary is before us. これは強敵だな。 +エリート討伐時 エリート討伐時 Templar That was a worthy foe. Glorious. 恐ろしい敵だった。よくやった。 Templar A worthy opponent. 恐ろしい敵だ。 Templar What a monstrous creature! なんてヤツだ! Templar Could we find more like that? こんなヤツ見た事あるか? Templar We have done it! やったな! +掛け声 掛け声 Templar To the death! 死を! Templar You end here! ここで終わりだ! Templar or honor and glory! 名誉と栄光を! Templar Now we fight! 行くぞ! Templar Draw your weapons! 武器をとれ! Templar Blades out! 剣を抜け(武器をとれ)! Templar For the order! ■■■ Templar I ll see your heart! ■■■ Templar The Light take you! ■■■ Templar Now for your just reward! ■■■ Templar For all that is holy! ■■■ Templar For all that is right! ■■■ Templar For the innocent! ■■■ Templar For the just! ■■■ Templar By the laws of Heaven! ■■■ Templar By my soul! ■■■ Templar Salvation by the Light alone! ■■■ Templar By my honor! ■■■ Templar For my salvation! ■■■ Templar Do your worst! ■■■ Templar For glory! ■■■ Templar I shall impale you! ■■■ Templar Fear me! ■■■ Templar I am your destruction! ■■■ Templar Meet your destiny! ■■■ Templar Meet your fate! ■■■ Templar Slither to your death! ■■■ Templar By my oath! ■■■ Templar our death, my glory! ■■■ Templar Forward! ■■■ +炎上 炎上 Templar It burns! 燃えている! Templar I m on fire! 火に包まれた! +氷結 氷結 Templar Frozen... 凍結した... Templar I cannot... move! 動けない! +毒 毒 Templar I have been poisoned. 毒にやられた。 Templar I m poisoned! 毒にやられた! Templar Poison! 毒だ! +クリティカルヒット発生 クリティカルヒット発生 Templar Hah! A good hit! ■■■ Templar Look at that! My hand is sure! ■■■ Templar A mighty blow against the darkness! ■■■ Templar Take that, you fiend! ■■■ +ダメージを受ける ダメージを受ける Templar I bleed? ■■■ Templar I m wounded! ■■■ Templar I do not fear pain! ■■■ Templar Blood, hah! ■■■ Templar Nothing more than a scratch! ■■■ +持続ダメージを受ける 持続ダメージを受ける Templar Taking... damage... ■■■ Templar Still taking damage! ■■■ +瀕死 瀕死 Templar I grow weak... 力が抜けて行く... Templar Death approaches! 死が近づいてくる! Templar I need healing! 回復してくれ! Templar Need assistance! 助けてくれ! Templar I do not fear death! 死など怖くはない! +死亡時(戦線離脱) 死亡時(戦線離脱) Templar I go to the light! 光の下へ! Templar Westmarch calls to me... ウエストマーチ(故郷)が呼んでいる... Templar Darkness... closing in... 闇が...迫ってくる... +蘇生時(戦線復帰) 蘇生時(戦線復帰) Templar Praise the Heavens! It was not my time. ■■■ Templar I saw the Light! But it turned me back. 光が見えた!だが俺は戻ってきた。 Templar Fear not. I have returned! 恐れるものはない。俺は戻ってきた! +スタック時(Rooted) スタック時(Rooted) Templar Can t... move... 動けない... Templar I am... stuck. 動けなくなってしまった... +スタン時(Stunned) スタン時(Stunned) Templar Stunned. ■■■ Templar It s going dark... ■■■ Templar My head... ■■■ +感謝 感謝 Templar My gratitude. ■■■ Templar Thank you. ■■■ Templar I am grateful. ■■■ Templar My thanks. ■■■ +大型チェスト発見 大型チェスト発見 Templar Treasure! 宝だ! Templar A chance for glory! ■■■ Templar What riches! ■■■ Templar Wealth unimaginable! ■■■ Templar Our just reward! ■■■ +戦闘終了 戦闘終了 Templar That was invigorating. ■■■ Templar Is that all? これで終わりか? Templar I expected more. 期待はずれだな。 Templar Evil has been rebuked. ■■■ Templar The Light grows. ■■■ Templar The world is a safer place. ■■■ Templar That was all of them! ■■■ Templar I could do that again! ■■■ Templar Not even a sweat. ■■■ Templar Just a skirmish. Give me a real battle! ■■■ +レベルアップ(フォロワー) レベルアップ(フォロワー) Templar My power grows! ■■■ Templar Once again, I become stronger. ■■■ Templar I grow stronger in the Light! ■■■ Templar Another step upon the path to glory! ■■■ Templar Greater and greater! ■■■ Templar Within me, the Light grows stronger! ■■■ Templar Great effort brings great reward! ■■■ Templar I grow stronger. ■■■ Templar My power grows great. ■■■ +レベルアップ(プレイヤー) レベルアップ(プレイヤー) Templar Glory to you. ■■■ Templar The Light grows stronger within you! ■■■ Templar A glorious development. ■■■ +フォロワースキル選択時 フォロワースキル選択時 Templar A useful skill. ■■■ Templar That will serve me well. ■■■ Templar My power grows. ■■■ Templar Well chosen. ■■■ Templar I would have chosen the same. ■■■ Templar A worthy choice. ■■■ Templar I will use it well. ■■■ +フォロワースキル初期化 フォロワースキル初期化 Templar Let s start over, then. ■■■ Templar I feel like a new man. ■■■ Templar I will seek a new beginning. ■■■ Templar You prefer a different course of action? ■■■ +フォロワースキル未選択 フォロワースキル未選択 Templar What skill should I master? ■■■ Templar How should I train? ■■■ +カウントダウン(クエストの討伐目標数など) カウントダウン(クエストの討伐目標数など) Templar That s another one! ■■■ Templar Again! ■■■ Templar One step closer. ■■■ Templar Five more! 残り5! Templar Four more! 残り4! Templar Three more! 残り3! Templar Two more! 残り2! Templar One more! 残り1! Templar Almost done. ■■■ Templar Done! ■■■ +カウントダウン(時間制限) カウントダウン(時間制限) Templar We must hurry. ■■■ Templar We are running short on time. ■■■ Templar Almost out of time. ■■■ Templar Quickly! ■■■ +不明① 不明① Templar The air hangs heavy with the scent of terror. This does not bode well. ■■■ +不明② 不明② Templar A wondrous sight!(メモ:Awe) ■■■ Templar I stand amazed!(メモ:Surprise) ■■■ +不明③ 不明③ Templar Die, fiend! ■■■ Templar No mercy! ■■■ 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/irissetlist/pages/27.html
【愛知・夜公演】i☆Ris 1st Live Tour 2015 ~We are i☆Ris!!!~ 2015年4月19日(日) 01 Make it! 02 わくドキしたいっ! 03 幻想曲WONDERLAND 04 Believe in 05 流星 06 Love Magic 07 おジャ魔女カーニバル!! 08 コドクシグナル 09 Defy the fate 10 ココロノヲト 11 Believer's HEAVEN 12 Happy New World☆ 13 ミラクル☆パラダイス 14 §Rainbow 15 Realize! En1 ayatsunagi En2 Color
https://w.atwiki.jp/gfxg/pages/79.html
ver 曲名 アーティスト BPM V5 Blue Forest Mutsuhiko Izumi 150 難度・パート GUITAR BASS NOVICE 5.70 5.60 REGULAR 7.00 6.80 EXPERT 7.90 7.50 MASTER 8.30 8.10 攻略・コメント 譜面指定については【EXP-G】など文頭に指定をお願いします。推奨オプションに関しては理由付けもお願いします。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/30239.html
MARS RED Blu-ray BOXI 発売日:6月2日 藤沢文翁の音楽朗読劇を原作にしたTVアニメのBOX第1弾。 時は大正12年、東京の夜に現れた、闇に紛れて人の生き血を啜る吸血鬼。 それらを取り締まるべく、陸軍内部に創設された第十六特務隊、通称零機関の活躍を描く。 第1話から第6話を収録。 ここを編集 2021年4月放送開始。プライムビデオが配信開始。 https //marsred.tv 監督 羽多野浩平 原作・劇中劇翻訳 藤沢文翁 演出チーフ 貞光紳也 シリーズ構成 藤咲淳一 キャラクター原案 唐々煙 キャラクターデザイン 竹内由香里 デザインワークス 新妻大輔、雪駄 キャラクターデザイン協力 山田勝哉、森智央 美術監督 加藤浩、坂上裕文 美術設定 小木斉之、加藤浩、吉田大洋 美術監督補佐 後藤千尋 色彩設計 関本美津子 撮影監督 間中秀典 CGディレクター 五島卓二 CGプロデューサー 遠藤誠 3DLO 酒井憲三 2Dワークス 竹村菜月、山崎真紀子 編集 松原理恵 編集助手 白石あかね 音響監督 藤沢文翁 音響効果 大塚智子 録音調整 菊地一之 録音助手 雷坂瑛 効果助手 村貫誠 音楽 村中俊之 劇中劇翻訳 藤沢文翁 アニメーション制作 SIGNAL.MD 脚本 藤咲淳一 絵コンテ 山門郁夫 羽多野浩平 うえだしげる 中原れい 藤咲淳一 もりたけし 佐藤竜雄 鎌倉由実 演出 羽多野浩平 三好なお 貞光紳也 うえだしげる 曽根利幸 石井章詠 江副仁美 前園文夫 作画監督 山田勝哉 こかいゆうじ 矢島陽介 スタジオマスケット 岡郁美 荒木裕 山本彩 南東寿幸 森田二惟奈 霧山敦子 小谷杏子 伊藤悠太 Jeong Yeon soon Kwon Oh sik 林子皓 WHITELINE 上原結花子 川辺雄介 王悦春 Zearth Sato 萩原省智 プライムビデオ:MARS RED 1. 陽のあたる場所 出演:畠中祐, 諏訪部順一, 山寺宏一 再生時間:25 分 初公開日/初回放送日:2021/04/06 ■関連タイトル MARS RED Blu-ray BOXI 朗読劇 MARS RED コミック MARS RED 1 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Blu-ray 魔女見習いをさがして Blu-ray「どうにかなる日々」Blu-ray Happy-Go-Lucky Edition 初回限定生産 Blu-rayDisc付き 『ラブライブ! スーパースター!!』「始まりは君の空」【みんなで叶える物語盤】 BEM~BECOME HUMAN~豪華版Blu-ray Blu-ray 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 10th Anniversary Compact Collection Blu-ray ぐらぶるっ! Blu-ray 映画クレヨンしんちゃん 激突! ラクガキングダムとほぼ四人の勇者 Blu-ray CHRONO CROSS 20th Anniversary Live Tour 2019 RADICAL DREAMERS Yasunori Mitsuda Millennial Fair FINAL at NAKANO SUNPLAZA 2020 ゴブリンスレイヤー Blu-ray BOX 初回生産限定 グリザイア ファントムトリガー THE ANIMATION 03[Blu-ray] 特装版 ラブライブ! サンシャイン!! Saint Snow 1st GIG 〜Welcome to Dazzling White Town〜 Blu-ray Memorial BOX ゾンビランドサガ Blu-ray BOX 初回生産限定盤 Blu-ray 思い、思われ、ふり、ふられ 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 1st Season 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 2nd Season 完全生産限定版 Blu-ray ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIII OVA Blu-ray 映画プリキュアミラクルリープ みんなとの不思議な1日 BD特装版 Blu-ray アズールレーン 三笠大先輩と学ぶ世界の艦船 ぶるーれい Blu-ray 水瀬いのり Inori Minase 5th ANNIVERSARY LIVE Starry Wishes かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~ 22 OVA同梱版 呪術廻戦 公式ファンブック よつばと! 15 監修 庵野秀明・樋口真嗣など 夢のかけら 東宝特撮映画篇 パラレルパラダイス 13 特装版 アイドルマスター ミリオンライブ! Blooming Clover 9 オリジナルCD付き限定版 美樹本晴彦マクロス画集 軌 わだち― 夜ノみつき 10th EUSHULLY WORKS しらこ画集 ILLUSTRATION MAKING VISUAL BOOK カズアキ画集 Kazuaki game artworks ライザのアトリエ2 ~失われた伝承と秘密の妖精~ 公式ビジュアルコレクション ぼくたちは勉強ができない 第21巻 音声ドラマ ミニ画集付き同梱版 あいきょう 荻pote作品集 ヒョーゴノスケ流 イラストの描き方 TVアニメ『くまクマ熊ベアー』オフィシャルファンブック 押井守原作・総監督 西村純二監督作品 『ぶらどらぶ』 解体新書公式コンプリートガイド OCTOPATH TRAVELER Design Works THE ART OF OCTOPATH 2016-2020 おそ松さん 3rd season SPECIAL BOOK 描きたい!!を信じる 少年ジャンプがどうしても伝えたいマンガの描き方 YMO1978-2043 「小冊子・YMO全トラックリスト2021 Amazon限定表紙版」付き To LOVEる -とらぶる- ダークネス FIGURE PHOTOGRAPHY COLLECTION 斉藤朱夏 CALENDAR 2021.4-2022.3 ラブライブ! サンシャイン!! Aqours DOME TOUR COMIC ILLUSTRATION BOOK ラブライブ! サンシャイン!! Aqours COMIC ILLUSTRATION BOOK 2020 Winter イジらないで、長瀞さん 10 特装版 「はたらく細胞」公式アニメ完全ガイド リスアニ! Vol.43.2「アイドルマスター」音楽大全 永久保存版VII アイドルマスター シャイニーカラーズ 3 CD付き特装版 ウルトラマンマックス 15年目の証言録 ウルトラマンZ特写写真集 じじぃ 人生は深いな 冴えない彼女の育てかた 深崎暮人画集 上 Flat. ぷよぷよ アートワークコレクション 古谷静佳1st写真集 re START THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER COLLABORATION! Great Journey ウルトラマンゼロ Blu-ray BOX クロスアンジュ 天使と竜の輪舞 Blu-ray BOX 初回生産限定版 小林さんちのメイドラゴンBlu-ray BOX ゆゆ式Blu-ray BOX スペシャルプライス版 とーとつにエジプト神 Blu-ray 直球表題ロボットアニメ 全話いっき見ブルーレイ 未来ロボ ダルタニアス 一挙見Blu-ray VOL.1 シュヴァルツェスマーケン 全話見Blu-ray ワールドトリガー一挙見Blu‐ray VOL.1 異世界魔王と召喚少女の奴隷魔術 魔王プレイボックス 初回生産限定 トータル・イクリプス 全話見Blu-ray Blu-ray Cutie Honey Universe Complete Edition 夜ノヤッターマン 全話いっき見ブルーレイ こみっくがーるず Blu-ray BOX 初回生産限定 Blu-ray 幼女社長 むじなカンパニーセット 初回生産限定 ログ・ホライズン 円卓崩壊 Blu-ray BOX 七つの大罪 憤怒の審判 Blu-ray BOX I Blu-ray 水樹奈々 NANA ACOUSTIC ONLINE 『Dr.STONE』2nd SEASON Blu-ray BOX【初回生産限定版】 魔術士オーフェンはぐれ旅 キムラック編 Blu‐ray BOX 今井麻美 Winter Live「Flow of time」 - 2019.12.26 at EX THEATER ROPPONGI - Blu-ray盤 Blu-ray 仮面ライダーゼロワン ショートアニメ EVERYONE'S DAILY LIFE 仮面ライダー一挙見Blu-ray 1号 2号・V3編 仮面ライダー一挙見Blu-ray X・アマゾン・ストロンガー編 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1975-1981 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1982-1986 半妖の夜叉姫 Blu-ray Disc BOX 1 完全生産限定版 裏世界ピクニック Blu-ray BOX上巻 初回生産限定 Levius レビウス Blu-ray BOX【期間限定版】 スーパー戦隊 学研の図鑑 江口寿史美人画集 彼女 アニメディスクガイド80's レコード針の音が聴こえる necomi画集 PHONOGRAPHIC フルーツバスケット アニメ2nd season 高屋奈月 Illustrations 2 彼女、お借りします TVアニメ第1期 公式設定資料集 ドラゴンボール 超戦士シールウエハースZ 超シールガイド ガンダムアーカイヴス『ガンダムビルドシリーズ』編 Angel Beats! 天使画集 Angel Diary PANZER FRAULEIN 野上武志画集 【陸編】 Angel's cage るび様画集 Sweet Dream はすね画集 画集 制服Girl's▼コレクション もりょ作品集 異世界ファンタジーのキャラクターコレクション 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK アイドルマスター シャイニーカラーズ イラストレーション ワークス VOL.2 Blu-rayDisc付き 八十亀ちゃんかんさつにっき 10 特装版 あんさんぶるスターズ! Ready For Star 2巻 缶バッジ付 Switch エーペックスレジェンズ チャンピオンエディション New ポケモンスナップ -Switch 【PS4】BIOHAZARD VILLAGE PLAMAX 聖戦士ダンバイン サーバイン ノンスケール PS製 組み立て式プラスチックモデル スーパーミニプラ 無敵ロボ トライダーG7 3個入りBOX 魔道祖師 前塵編 完全生産限定版 HGUC 機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ Ξガンダム MG 機動戦士ガンダムSEED モビルジン 1/100スケール カンチ 青 ノンスケール ABS&ダイキャスト製 塗装済み完成品 ☆赤ver 魔女の旅々17 ドラマCD付き特装版 クリストファー・ノーランの世界 メイキング・オブ・インターステラー BEYOND TIME AND SPACE 時空を超えて るるぶアズールレーン からかい上手の高木さん15からかいカレンダーカード付き特別版 「武装神姫」原案イラスト集 ALLSTARS 機動戦士ガンダム サンダーボルト 17 キャラクターブック付き限定版 とある科学の超電磁砲T OFFICIAL VISUAL BOOK Aqours 5周年記念アニメーションPV付きシングル「smile smile ship Start!」【BD付】
https://w.atwiki.jp/hitsville/pages/30.html
Again I say rejoice(by Israel and new breed) Rejoice in the Lord always (And) again I say, again I say Rejoice in the Lord always And again I say, and again I say Rejoice Come bless the Lord, Come bless the Lord Draw near to worship Christ the Lord And bless His name, His Holy name Declaring He is good O that men would praise Him O that men would praise Him (Repeat Chorus) O that men would praise His name Praise His name to the ends of the earth And again I say... (Repeat Chorus) Rejoice Rejoice...
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2292.html
ATTO I Scena Prima (Fondo selvoso di cupa ed angusta valle, adombrata dall alto da grandi alberi, che giungono ad intrecciare i rami dall uno all altro colle, fra quali è chiusa) LICIDA Ho risoluto, Aminta; più consigli non vuo . AMINTA Licida, ascolta. Deh, modera una volta questo tuo violento spirito intollerante. LICIDA E in chi poss io fuor che me più sperar? Megacle istesso, Megacle m abbandona nel bisogno maggiore. Or và, riposa sulla fè d un amico. AMINTA Ancor non dèi condannarlo però. Breve cammino non è quel che divide Elide, in cui noi siamo, da Creta, ov ei restò. L ali alle piante non ha Megacle al fin. In tempo giungerà. Prescritta è l ora agli olimpici giuochi oltre il meriggio, ed or non è l aurora. LICIDA Sai pur che ognun, che aspiri all olimpica palma, or sul mattino dèe presentarsi al tempio. Il grado, il nome, la patria palesar; di Giove all ara giurar di non valersi di frode nel cimento. AMINTA Il so. LICIDA T è noto ch escluso è dalla pugna chi quest atto solenne giunge tardi a compir? Dunque, che deggio attender più, che più sperar? AMINTA Ma quale sarebbe il tuo disegno? LICIDA All ara innanzi presentarmi con gli altri. AMINTA E poi? LICIDA Con gli altri a suo tempo pugnar. Se a noi qui fosse Megacle giunto, a tai contese esperto, pugnato avria per me ma, s ei non viene, che far degg io? Non si contrasta, Aminta, oggi in Olimpia del selvaggio ulivo la solita corona. Al vincitore sarà premio Aristea, figlia reale dell invitto Clistene, onor primiero delle greche sembianze unica e bella fiamma di questo cor; benchè novella. AMINTA Ed Argene? LICIDA Ed Argene più riveder non spero. Amor non vive, quando muor la speranza. AMINTA E pur giurasti tante volte... LICIDA T intendo. In questa fole, finché l ora trascorra, trattener mi vorresti. Addio. AMINTA Ma senti. LICIDA. Non, no. AMINTA Vedi che giunge... LICIDA Chi? AMINTA Megacle. LICIDA Dov è? AMINTA Fra quelle piante parmi... No... non è desso. LICIDA Ah, mi deridi e lo merito, Aminta, lo fui sì cieco, che in Megacle sperai. (Volendo partire) Scena Seconda MEGACLE Megacle è tecco. LICIDA Giuste dei! MEGACLE Prence. LICIDA Amico. Vieni, vieni al mio seno. Ecco risorta la mia speme cadente. MEGACLE E sarà vero che il Ciel m offra una volta la via d esserti grato? LICIDA E pace, e vita tu puoi darmi, se vuoi. MEGACLE Come? LICIDA Pugnando nell olimpico agone per me, col nome mio. MEGACLE Ma tu non sei noto in Elide ancor? LICIDA No. MEGACLE Quale oggetto ha questa trama? LICIDA Il mio riposo. Oh Dio! non perdiamo i momento. Appunto è l ora che de rivali atleti si raccolgono i nomi. Ah, vola al tempio; di che Licida sei. La tua venuta inutile sarà, se più soggiorni. Vanne. Tutto saprai, quando ritorni. MEGACLE Superbo di me stesso, andrò portando in fronte quel caro nome impresso, come mi sta nel cor. Dirà la Grecia poi che fur comuni a noi l opre, i pensier; gli affetti, e al fine i nomi ancor. (Megacle parte) Scena Terza LICIDA Oh generoso amico! Oh Megacle fedel! AMINTA Cosi di lui non parlavi poc anzi. LICIDA Eccomi al fine possessor di Aristea. Vanne, disponi tutto, mio caro Aminta. Io con la sposa, prima che il sol tramonti, voglio quindi partir. AMINTA Più lento, o prence, nel fingerti felice. Ancor vi resta molto di che temer. Potria l inganno esser scoperto; al paragon potrebbe Megacle soggiacer. So ch altre volte fu vincitor; ma un impensato evento so che talor confonde il vile e l forte; né sempre ha la virtù l istessa sorte. LICIDA Oh sei pure importuno con questo tuo noioso, perpetuo dubitar. Vicino al porto vuoi ch io tema il naufragio? A dubbi tuoi chi presta fede intera, non sa mai quando è l alba o quando è sera. Quel destrier, che all albergo è vicino, piè veloce s affretta nel corso; non l arresta l angustia del morso, non la voce, che legge gli dà. Tal quest alma, che piena è di speme, nulla teme, consiglio non sente; e si forma una gioia presente del pensiero che lieta saprà. (Licida parte) AMINTA Pria dell esito ancor lieto si finge nell ardente desio l incauto amante; ed io per lui pavento, nella già ordita frode, qualche sinistro, e periglioso evento. Il fidarsi della speme, è un cercar affanni, e pene ci lusinga, e poi ci inganna. Dell inganno se ne accorge, benché tardi, l alma afflitta; se ne pente, e se ne affanna. Scena Quarta (Vaste campagna alle falde d un monte, sparsa di capanne pastorali. Ponte rustico sul Fiume Alfeo, composto di tronchi d alberi, rozzamente commessi. Veduta della Città d Olimpia in lontano, interrotta da poche piante, che adornano la pianura, ma non l ingombrano. Argene, in abito di pastorella, sotto nome di Licori, tessendo ghirlande. Coro di Ninfe e Pastori, tutti occupati in lavori pastorali, e poi Aristea con seguito) CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Qui se un piacer si gode, parte non v ha la frode, ma lo condisce a gara amore e fedeltà. CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Qui poco ognun possiede, e ricco ognun si crede né più bramando, impara che cosa è povertà. CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Senza custodi o mura la pace è qui sicura, che l altrui voglia avara onde allettar non ha. CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Qui gl innocenti amori di ninfe... (s alza da sedere) Ecco Aristea. ARISTEA Siegui, o Licori ARGENE Già il rozzo mio soggiorno torni a render felice, o principessa? ARISTEA Ah fuggir da me stessa potessi ancor, come dagli altri! Amica, tu non sai qual funesto giorno per me sia questo. ARGENE È questo un giorno glorioso per te. Di tua bellezza qual può l età ventura prova aver più sicura? A conquistarti nell Olimpico agone tutto il fior della Grecia oggi s espone. ARISTEA Ma chi bramo non v è. Deh si proponga men funesta materia al nostro ragionar (sede Aristea) Siedi, Licori gl interrotti lavori riprendi, e parla. Incominciasti un giorno a narrami i tuoi casi. Il tempo è questo di proseguirli. Il mio dolor seduci; raddolcisci, se puoi, i miei tormenti in rammentando i tuoi. ARGENE Se avran tanta virtù, senza mercede non va la mia costanza. (Siede) A te già dissi che Argene è il nome mio, che in Creta io nacqui d illustre sangue, e che gl affetti miei fur più nobili ancor de miei natali. ARISTEA So fin qui. ARGENE De miei mali ecco il principio. Del cretense soglio Licida il regio erede fu la mia fiamma, ed io la sua. Celammo prudenti un tempo il nostro amor; ma poi l amor s accrebbe, e, come in tutti avviene, la prudenza scemò. Comprese alcuno il favella de nostri sguardi ad altri i sensi no spiegò; di voce in voce tanto in breve si stese il maligno romor, che il re l intese se no sdegnò, sgridonne il figlio; a lui vietò di più vedermi, e col divieto gliene accrebbe il desio. Ebro d amore freme Licida, e pensa di rapirmi e fuggir. Tutto il disegno spiega in un foglio a me l invia. Tradisco la fede il messo, e al re lo reca. È chiuso in custodito albergo il mio povero amante. A me s impone che a straniero consorte porga la destra. Io lo ricuso. Altro riparo che la fuga o la morte al mio caso non trovo. Il men funesto credo il più saggio, e l eseguisco. Ignota in Elide pervenni. In queste selve mi proposi abitar. Qui fra pastori pastorella mi finsi, e or son Licori. ARISTEA In ver mi fai pietà. Ma la tua fuga non approvo però. Donzella e sola cercar contrade ignote, abbandonar... ARGENE Dunque dovea la mano a Megacle donar? ARISTEA Megacle! (fra sé) Oh nome! (in alta voce) Di qual Megacle parli? ARGENE Era lo sposo questi, che il re mi destinò. Dovea dunque obbliar... ARISTEA Ne sai la patria? ARGENE Atene. ARISTEA Come in Creta pervenne? ARGENE Amor vel trasse, com ei stesso dicea, ramingo, afflitto. Nel giungervi fu colto da stuol di masnadieri; e oppresso ormai la vita vi perdea. Licida a sorte vi si avvenne, e il salvò. Quindi fra loro fidi amici fur sempre. Amico al figlio, fu noto al padre; e dal reale impero destinato mi fu, perchè straniero. ARISTEA Ma ti ricordi ancora le sue sembianze? ARGENE Io l ho presente. Avea bionde le chiome, oscuro il ciglio, i labbri vermigli sì, ma tumidetti, e forse oltre il dover; gli sguardi lenti e pietosi un arrossir frequente, un soave parlar... Ma... principessa, tu cambi di color! Che avvenne? ARISTEA Oh Dio! Quel Megacle, che pingi, è l idol mio. ARGENE Che dici! ARISTEA Il vero. A lui, lunga stagion già mio segreto amante, perché nato in Atene, niegommi il padre mio, né volle mai conoscerlo, vederlo, ascoltato una volta. Ei disperato da me parti; più nol rividi e in questo punto da te so de suoi casi il resto. ARGENE In ver sembrano i nostri favolosi accidenti. ARISTEA Ah s ei sapesse ch oggi per me qui si combatte! ARGENE In Creta a lui voli un tuo servo e tu procura la pugna differir. ARISTEA Come? ARGENE Clistene è pur tuo padre ei qui presiede eletto arbitro delle cose; ei può, se vuole... ARISTEA Ma non vorrà. ARGENE Che nuoce, principessa, il tentarlo? ARISTEA E ben, Clistene vadasi a ritrovar. (S alzano) ARGENE Fermati; ei viene. Scena Quinta CLISTENE Figlia, tutto è compito. I nomi accolti, le vittime svenate, al gran cimento l ora prescritta; e più la pugna ormai, senza offesa de numi, della pubblica fé, dell onor mio, differir non si può. ARISTEA (fra sé) Speranze, addio. CLISTENE Ragion d esser superba io ti darei, se ti dicessi tutti quei, che a pugnar per te vengono a gara. V è Olinto di Megara, v è Clearco di Sparta, Ati di Tebe, Erito di Corinto, e fin di Creta Licida venne. ARGENE Chi? CLISTENE Licida, il figlio del re cretense. ARISTEA Ei pur mi brama? CLISTENE Ei viene con gli altri a prova. ARGENE (fra sé) Ah, si scordò d Argene! CLISTENE Seguimi, o figlia. ARISTEA Ah, questa pugna, o padre, si differisca. CLISTENE Un impossibil chiedi dissi perché. Ma la cagion non trovo di tal richiesta. ARISTEA A divenir soggette sempre v è tempo. È d Imeneo per noi pesante il giogo; e già senz essi abbiamo che soffrire abbastanza nella nostra servil sorte infelice. CLISTENE Dice ognuna cosi, ma il ver non dice. Del destin non vi lagnate se vi rese a noi soggette; siete serve, ma regnate nella vostra servitù. Forti noi, voi belle siete, e vincete in ogni impresa, quando vengono a contesa la bellezza e la virtù. (esce) ATTO I Scena Prima (Fondo selvoso di cupa ed angusta valle, adombrata dall alto da grandi alberi, che giungono ad intrecciare i rami dall uno all altro colle, fra quali è chiusa) LICIDA Ho risoluto, Aminta; più consigli non vuo . AMINTA Licida, ascolta. Deh, modera una volta questo tuo violento spirito intollerante. LICIDA E in chi poss io fuor che me più sperar? Megacle istesso, Megacle m abbandona nel bisogno maggiore. Or và, riposa sulla fè d un amico. AMINTA Ancor non dèi condannarlo però. Breve cammino non è quel che divide Elide, in cui noi siamo, da Creta, ov ei restò. L ali alle piante non ha Megacle al fin. In tempo giungerà. Prescritta è l ora agli olimpici giuochi oltre il meriggio, ed or non è l aurora. LICIDA Sai pur che ognun, che aspiri all olimpica palma, or sul mattino dèe presentarsi al tempio. Il grado, il nome, la patria palesar; di Giove all ara giurar di non valersi di frode nel cimento. AMINTA Il so. LICIDA T è noto ch escluso è dalla pugna chi quest atto solenne giunge tardi a compir? Dunque, che deggio attender più, che più sperar? AMINTA Ma quale sarebbe il tuo disegno? LICIDA All ara innanzi presentarmi con gli altri. AMINTA E poi? LICIDA Con gli altri a suo tempo pugnar. Se a noi qui fosse Megacle giunto, a tai contese esperto, pugnato avria per me ma, s ei non viene, che far degg io? Non si contrasta, Aminta, oggi in Olimpia del selvaggio ulivo la solita corona. Al vincitore sarà premio Aristea, figlia reale dell invitto Clistene, onor primiero delle greche sembianze unica e bella fiamma di questo cor; benchè novella. AMINTA Ed Argene? LICIDA Ed Argene più riveder non spero. Amor non vive, quando muor la speranza. AMINTA E pur giurasti tante volte... LICIDA T intendo. In questa fole, finché l ora trascorra, trattener mi vorresti. Addio. AMINTA Ma senti. LICIDA. Non, no. AMINTA Vedi che giunge... LICIDA Chi? AMINTA Megacle. LICIDA Dov è? AMINTA Fra quelle piante parmi... No... non è desso. LICIDA Ah, mi deridi e lo merito, Aminta, lo fui sì cieco, che in Megacle sperai. (Volendo partire) Scena Seconda MEGACLE Megacle è tecco. LICIDA Giuste dei! MEGACLE Prence. LICIDA Amico. Vieni, vieni al mio seno. Ecco risorta la mia speme cadente. MEGACLE E sarà vero che il Ciel m offra una volta la via d esserti grato? LICIDA E pace, e vita tu puoi darmi, se vuoi. MEGACLE Come? LICIDA Pugnando nell olimpico agone per me, col nome mio. MEGACLE Ma tu non sei noto in Elide ancor? LICIDA No. MEGACLE Quale oggetto ha questa trama? LICIDA Il mio riposo. Oh Dio! non perdiamo i momento. Appunto è l ora che de rivali atleti si raccolgono i nomi. Ah, vola al tempio; di che Licida sei. La tua venuta inutile sarà, se più soggiorni. Vanne. Tutto saprai, quando ritorni. MEGACLE Superbo di me stesso, andrò portando in fronte quel caro nome impresso, come mi sta nel cor. Dirà la Grecia poi che fur comuni a noi l opre, i pensier; gli affetti, e al fine i nomi ancor. (Megacle parte) Scena Terza LICIDA Oh generoso amico! Oh Megacle fedel! AMINTA Cosi di lui non parlavi poc anzi. LICIDA Eccomi al fine possessor di Aristea. Vanne, disponi tutto, mio caro Aminta. Io con la sposa, prima che il sol tramonti, voglio quindi partir. AMINTA Più lento, o prence, nel fingerti felice. Ancor vi resta molto di che temer. Potria l inganno esser scoperto; al paragon potrebbe Megacle soggiacer. So ch altre volte fu vincitor; ma un impensato evento so che talor confonde il vile e l forte; né sempre ha la virtù l istessa sorte. LICIDA Oh sei pure importuno con questo tuo noioso, perpetuo dubitar. Vicino al porto vuoi ch io tema il naufragio? A dubbi tuoi chi presta fede intera, non sa mai quando è l alba o quando è sera. Quel destrier, che all albergo è vicino, piè veloce s affretta nel corso; non l arresta l angustia del morso, non la voce, che legge gli dà. Tal quest alma, che piena è di speme, nulla teme, consiglio non sente; e si forma una gioia presente del pensiero che lieta saprà. (Licida parte) AMINTA Pria dell esito ancor lieto si finge nell ardente desio l incauto amante; ed io per lui pavento, nella già ordita frode, qualche sinistro, e periglioso evento. Il fidarsi della speme, è un cercar affanni, e pene ci lusinga, e poi ci inganna. Dell inganno se ne accorge, benché tardi, l alma afflitta; se ne pente, e se ne affanna. Scena Quarta (Vaste campagna alle falde d un monte, sparsa di capanne pastorali. Ponte rustico sul Fiume Alfeo, composto di tronchi d alberi, rozzamente commessi. Veduta della Città d Olimpia in lontano, interrotta da poche piante, che adornano la pianura, ma non l ingombrano. Argene, in abito di pastorella, sotto nome di Licori, tessendo ghirlande. Coro di Ninfe e Pastori, tutti occupati in lavori pastorali, e poi Aristea con seguito) CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Qui se un piacer si gode, parte non v ha la frode, ma lo condisce a gara amore e fedeltà. CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Qui poco ognun possiede, e ricco ognun si crede né più bramando, impara che cosa è povertà. CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Senza custodi o mura la pace è qui sicura, che l altrui voglia avara onde allettar non ha. CORO Oh care selve, oh cara felice libertà! ARGENE Qui gl innocenti amori di ninfe... (s alza da sedere) Ecco Aristea. ARISTEA Siegui, o Licori ARGENE Già il rozzo mio soggiorno torni a render felice, o principessa? ARISTEA Ah fuggir da me stessa potessi ancor, come dagli altri! Amica, tu non sai qual funesto giorno per me sia questo. ARGENE È questo un giorno glorioso per te. Di tua bellezza qual può l età ventura prova aver più sicura? A conquistarti nell Olimpico agone tutto il fior della Grecia oggi s espone. ARISTEA Ma chi bramo non v è. Deh si proponga men funesta materia al nostro ragionar (sede Aristea) Siedi, Licori gl interrotti lavori riprendi, e parla. Incominciasti un giorno a narrami i tuoi casi. Il tempo è questo di proseguirli. Il mio dolor seduci; raddolcisci, se puoi, i miei tormenti in rammentando i tuoi. ARGENE Se avran tanta virtù, senza mercede non va la mia costanza. (Siede) A te già dissi che Argene è il nome mio, che in Creta io nacqui d illustre sangue, e che gl affetti miei fur più nobili ancor de miei natali. ARISTEA So fin qui. ARGENE De miei mali ecco il principio. Del cretense soglio Licida il regio erede fu la mia fiamma, ed io la sua. Celammo prudenti un tempo il nostro amor; ma poi l amor s accrebbe, e, come in tutti avviene, la prudenza scemò. Comprese alcuno il favella de nostri sguardi ad altri i sensi no spiegò; di voce in voce tanto in breve si stese il maligno romor, che il re l intese se no sdegnò, sgridonne il figlio; a lui vietò di più vedermi, e col divieto gliene accrebbe il desio. Ebro d amore freme Licida, e pensa di rapirmi e fuggir. Tutto il disegno spiega in un foglio a me l invia. Tradisco la fede il messo, e al re lo reca. È chiuso in custodito albergo il mio povero amante. A me s impone che a straniero consorte porga la destra. Io lo ricuso. Altro riparo che la fuga o la morte al mio caso non trovo. Il men funesto credo il più saggio, e l eseguisco. Ignota in Elide pervenni. In queste selve mi proposi abitar. Qui fra pastori pastorella mi finsi, e or son Licori. ARISTEA In ver mi fai pietà. Ma la tua fuga non approvo però. Donzella e sola cercar contrade ignote, abbandonar... ARGENE Dunque dovea la mano a Megacle donar? ARISTEA Megacle! (fra sé) Oh nome! (in alta voce) Di qual Megacle parli? ARGENE Era lo sposo questi, che il re mi destinò. Dovea dunque obbliar... ARISTEA Ne sai la patria? ARGENE Atene. ARISTEA Come in Creta pervenne? ARGENE Amor vel trasse, com ei stesso dicea, ramingo, afflitto. Nel giungervi fu colto da stuol di masnadieri; e oppresso ormai la vita vi perdea. Licida a sorte vi si avvenne, e il salvò. Quindi fra loro fidi amici fur sempre. Amico al figlio, fu noto al padre; e dal reale impero destinato mi fu, perchè straniero. ARISTEA Ma ti ricordi ancora le sue sembianze? ARGENE Io l ho presente. Avea bionde le chiome, oscuro il ciglio, i labbri vermigli sì, ma tumidetti, e forse oltre il dover; gli sguardi lenti e pietosi un arrossir frequente, un soave parlar... Ma... principessa, tu cambi di color! Che avvenne? ARISTEA Oh Dio! Quel Megacle, che pingi, è l idol mio. ARGENE Che dici! ARISTEA Il vero. A lui, lunga stagion già mio segreto amante, perché nato in Atene, niegommi il padre mio, né volle mai conoscerlo, vederlo, ascoltato una volta. Ei disperato da me parti; più nol rividi e in questo punto da te so de suoi casi il resto. ARGENE In ver sembrano i nostri favolosi accidenti. ARISTEA Ah s ei sapesse ch oggi per me qui si combatte! ARGENE In Creta a lui voli un tuo servo e tu procura la pugna differir. ARISTEA Come? ARGENE Clistene è pur tuo padre ei qui presiede eletto arbitro delle cose; ei può, se vuole... ARISTEA Ma non vorrà. ARGENE Che nuoce, principessa, il tentarlo? ARISTEA E ben, Clistene vadasi a ritrovar. (S alzano) ARGENE Fermati; ei viene. Scena Quinta CLISTENE Figlia, tutto è compito. I nomi accolti, le vittime svenate, al gran cimento l ora prescritta; e più la pugna ormai, senza offesa de numi, della pubblica fé, dell onor mio, differir non si può. ARISTEA (fra sé) Speranze, addio. CLISTENE Ragion d esser superba io ti darei, se ti dicessi tutti quei, che a pugnar per te vengono a gara. V è Olinto di Megara, v è Clearco di Sparta, Ati di Tebe, Erito di Corinto, e fin di Creta Licida venne. ARGENE Chi? CLISTENE Licida, il figlio del re cretense. ARISTEA Ei pur mi brama? CLISTENE Ei viene con gli altri a prova. ARGENE (fra sé) Ah, si scordò d Argene! CLISTENE Seguimi, o figlia. ARISTEA Ah, questa pugna, o padre, si differisca. CLISTENE Un impossibil chiedi dissi perché. Ma la cagion non trovo di tal richiesta. ARISTEA A divenir soggette sempre v è tempo. È d Imeneo per noi pesante il giogo; e già senz essi abbiamo che soffrire abbastanza nella nostra servil sorte infelice. CLISTENE Dice ognuna cosi, ma il ver non dice. Del destin non vi lagnate se vi rese a noi soggette; siete serve, ma regnate nella vostra servitù. Forti noi, voi belle siete, e vincete in ogni impresa, quando vengono a contesa la bellezza e la virtù. (esce) Vivaldi,Antonio/L Olimpiade/I-2
https://w.atwiki.jp/uland/
沖縄旅行 沖縄旅行がしたいです。 海でガンガン泳ぎたい、とかいう希望は特にないのですがタコスとか食べてみたいなぁと思いまして。 私が沖縄に行ったのは、中学生のころ以来ですので、かなり長い期間行っていないわけです。 その間には沖縄もずいぶん変わってしまったのでしょうね。 最近では、免税店もできているとか。 当時はなかったので、ずいぶん様変わりしているってことですよね。 変わることが良い事なのかはわかりませんが、様子を見に行ってみたいです。 今年こそは家族とキャンプに行きたい 今年こそは、子どもの夏休みにはキャンプへ行きたいと思っています。 2年前にキャンプに行こうと計画を立てて、テントなどの道具も購入していましたが、予定していた日が大雨で中止になってしまい、昨年は下の子が生まれたばかりだったので、全く予定も入れれませんでした。 今年は、何も問題無さそうなので、私も子どもも今から楽しみにしています。 学生の頃には、私は野球部だったので、夏休みなどにキャンプに出掛けることは、出来ませんでしたので、正直キャンプを経験したことがありません。 友達とは何度か行ったことがあるのですが、そういう場合にはキャンプのベテランが何でもしてくれるので、正直指示通りに動いて、食べて飲んで騒ぐだけでした。 しかし、家族でキャンプに行くとなると、私がしっかりとしないと何も進まないので、嬉しい様な少し緊張する様な微妙な感覚です。 でも、子どもたちが喜ぶことは間違いないので、自然の中で思いっきり遊ばせて挙げたいと思っています。 今から楽しみでしょうがありません。 主人は可哀想 私の主人は可愛そうです。 どうして?ちゃんと育ててもらえなかったからです。 虐待とかではなくて、根本的に躾や我慢を教えられなかったのだと思います。 結婚して親になった今でも、無駄遣い大好き、我慢はできない、嫌なことがあると壁に穴を開ける・・・。 本当に呆れます。 でも義母が言うには実家にいるときはそうでもなかった、一人暮らししてからダメになったと。 それは違うと思います。 結局、親の根本が悪いから、ぞれがずっとなんです。 だから主人はかわいそうな被害者だと思います。 鉛筆とシャープペンシル 文字を書くときには、シャープペンシルを使うことが多いですが、鉛筆も好きです。 小学生の頃は、学校で鉛筆を使っていました。 夕方になると、鉛筆けずりで鉛筆をけずり、キャップをして筆箱に入れました。 HBの鉛筆を使うことが多かったです。 中学生になると、シャープペンシルを使うようになりました。 シャープペンシルは、鉛筆と違ってけずる必要がありません。 芯が短くなれば、新しい芯にかえればよいのです。 しかし、鉛筆をけずる作業はなかなか楽しいものです。 時々、先がまるくなった鉛筆を鉛筆けずりでけずります。 スーパーの割引商品 昨日の買い物は我ながら、ちょっと恥ずかしいお買い物タイムでした。 夕方、ちょっと遅い時間にスーパーに行ったので、割引品がたくさんあったからなのです。 2割引、3割引、半額、と書かれた赤や黄色の目立つシールを貼った商品がいっぱいありました。 賞味期限が近いから安くなっているのですが、「今日、すぐ食べるから大丈夫だよね。」 「明日の朝、焼いて食べればOKだよね。」 と自分で勝手に納得してどんどん買い物カゴに放り込んでいたら、レジで割引チェックの商品ばっかりだったことに気付きました。 セルフレジではなかったので、レジ係の方に「あら、よっぽど生活にこまっているのね。」 なんて思われてたんじゃないかな、と恥ずかしくなりました。 それとも「家計を考えて、賢い買い物ね。」なんて思ってくれていたかしら。 いやいや、きっとレジ係の方々、皆さんお忙しくて、そんなこと考えている余裕ないかもしれませんね。 ちょっと恥ずかしかったけど、とりあえずお買い得品をいっぱいゲットできたことに満足して帰宅しました。 便利! ウチでは、2年前から某食材宅配を利用しています。 忙しく、買い物に行けない時や重たい物を頼みたい時に利用しています。 料金が髙くなる時もありますが、買い物に出かけなくていいので便利です。 4人前作れるセットは、4人分の食材が入っており、作り方もついているので簡単に作れるし 尚且つ、旦那に「料理のレパートリー増えた?」と思わせる事も出来て、得した気分です。 スーパーよりお買い得な時もあるし、これからも活用しようと思っています。 こちら お寿司屋さんのお気に入りサイドメニュー 久しぶりに母とランチ。 お寿司が大好きな母と行くのは、近所のくら寿司です。 最近、私が気に入っているのがミニ天丼なのです。 小さめの天丼にエビの天ぷらが3匹、ノリに大葉、イカの天ぷらがのって390円。 エビもイカもプリプリしていてとても美味しいんですよ。 天丼が好きなのでつい頼んでしまうのですが、お寿司屋さんだからお寿司も食べたいですよね。 ミニサイズなので、お寿司も少し食べられて、十分満足なのです。 天丼だけでなく、海鮮ラーメンも人気なのだそうです。 あれもこれも食べたい人には、うれしいですね。 ヨーロッパ横断ブログ旅 皆さん、『ロケみつ』というローカル深夜番組をご存知でしょうか? 今、ヨーロッパを、サイコロの出目で資金を獲得しながら横断する、 という企画が放送されているのですが、各国のステキな見所や食べ物が満載で、とてもお気に入りです^^ ただ、ひとつ気になるのは、旅行しているタレントさんもディレクターさんも、 海外での危機感に、今ひとつ乏しいような・・・見ていてハラハラします^^; 実際にヨーロッパ(フランス)に滞在してましたが、治安の悪さに対する心構えが、 日本では考えられないくらい当たり前でした。 もちろん、番組ですから、大丈夫なのでしょうが、まだまだ長い横断の旅。 今後もハラハラしながら、楽しく観ていきたいと思います^^ ジョジョの奇妙な冒険・柱の男 柱の男三人衆との対決が迫ってきて、まずはエシディシとの対決となった。 原作を読んだことはないのでアニメでストーリーを追いつつ 少しずつキャラクターも知っていくことにしています。 今回はジョセフとエシディシの対決回で、かなり注目して観ていました。 波紋の力がまだまだ未熟なジョセフは いつものお得意の心理戦に持ち込んで相手を翻弄し、 エシディシの巧妙な戦略もその裏の裏をかいて見事に大勝利を収めました。 エシディシにも勝って絶好調なジョセフ、ますます面白くなってきました。 歯医者さん通いの日々☆ いま久しぶりに歯医者さんに通っています。 虫歯ではなく、歯ぐきの治療です。 歯周病というやつでしょうか。 どうやら奥歯と歯ぐきの間に段差があり、そこにゴミが入り、 磨き残しが出やすく、腫れてしまったらしい。 先生からブラシの当て方や位置など、正しい歯磨きの仕方を習いました。子供か…。 歯磨きの大切さが身にしみました(涙目) しっかり磨けていれば問題ないけど、朝や昼はつい雑に済ませていて、 しかも間食をしていました。 そしてこの腫れは慢性化しているとの話。 地道に治療に励まなくては…。 せめて歯磨きを楽しもうと歯ブラシと歯磨き粉を新調。 歯ぐきが良くなったらホワイトニングをしてみたい! そんな夢を抱きつつ、毎日歯磨きがんばるぞ〜!
https://w.atwiki.jp/gfxg/pages/68.html
ver 曲名 アーティスト BPM XG2 Around 40 good-cool ft.すわひでお 136 難度・パート GUITAR BASS NOVICE 3.90 3.50 REGULAR 5.60 5.80 EXPERT 8.00 7.50 MASTER -.-- -.-- 攻略・コメント 譜面指定については【EXP-G】など文頭に指定をお願いします。推奨オプションに関しては理由付けもお願いします。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/400.html
Bully Scholarship Edition 項目数:38 総ポイント:1000 難易度:★★☆☆☆ 北米版本体のみで起動 After Hours 5 hours out after curfew(門限後5時間外出) 20 Green Thumbs Up Pick 50 flowers(花を50本摘む) 20 Casanova Receive 25 kisses(女子と25回キスする) 20 Over the Rainbow Receive 20 kisses from the gents(男子と20回キスする) 20 Eggselent! Egg 25 cars(25台の車に卵を投げつける) 20 Kickin the Balls Kick 100 soccer balls(サッカーボールを100個蹴る) 20 Watch Your Step Trip 25 people with marbles(ビー玉で25人を転ばせる) 20 Dual Nebula Achieve a high score on Consumo, Nut Shots and Monkey Fling Arcade Games(アーケードゲームのConsumo、Nut Shots、Monkey Flingでハイスコアを取る) 20 Down for the Count Beat up 200 opponents(敵を200人ノックアウトする) 20 Soda licious Buy 100 sodas(100本のソーダを買う) 20 Speed Freak Complete 1/2 of Go-kart races(ゴーカードレースの1/2をクリア) 20 Helping Hand 10 errand missions(お手伝いミッション10完了) 20 Little Angel 20 errand missions(お手伝いミッションを20完了) 20 Keener Complete 3 classes(授業を3つ修了する) 20 Teacher s Pet Complete 6 classes(授業を6つ修了する) 20 It s All in the Wrists 4 carnival games at once(遊園地の4つの出店アトラクションに乗る) 20 The Champion All bike races(全ての自転車レースをクリア) 20 Pole Position All Go-kart races(全てのゴーカードレースをクリア) 20 Green Thumb All lawn mowing jobs(芝生刈りのバイトを全てクリア) 20 Black White Read All Over All paper route jobs(新聞配達のバイトを全てクリア) 20 Freshman Complete chapter 1(チャプター1をクリア) 20 Sophomore Complete chapter 2(チャプター2をクリア) 20 Junior Complete chapter 3(チャプター3をクリア) 20 Senior Complete chapter 4(チャプター4をクリア) 20 Skate Pro Travel 50,000 meters on the skateboard(スケートボードで50キロ走行する) 25 Smart Mouth Say 100 taunts(100回挑発する) 25 Smell Ya Later 50 people hit with stink bomb(悪臭爆弾を50人にぶつける) 25 Skidmark 50 wedgies(パンツを50回引っ張る) 25 Glass Dismissed 300 shooting gallery bottles(ガラス瓶をパチンコで300本破壊) 25 Momma s Boy 30 errand missions(お手伝いミッション30完了) 25 Marathon 100,000 meters on foot(100キロ走る) 25 The Wheel Deal 200 wheelies(自転車でウィリー走行200回) 25 Sharp Dressed Man 250 clothing items(服を250種類所持) 25 Tour de Bullworth Travel 100 km on the bike(自転車で100キロ走行する) 25 Boy Genius Complete 9 classes(授業を9つ修了する) 30 Graduate Complete Chapter 5(チャプター5をクリア) 40 Mission Accomplished Complete all missions(全てのミッションクリア) 75 Perfectionist 100% completion(達成度を100%にする) 125